【归园田居三原文及翻译】陶渊明是东晋著名的田园诗人,其诗作以自然、质朴、恬淡著称。《归园田居》是陶渊明的代表作之一,共有五首,其中第三首表达了诗人远离尘世、回归田园生活的意愿与心境。以下是对《归园田居(其三)》的原文、翻译及简要总结。
一、原文
归园田居(其三)
陶渊明
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
二、翻译
种豆南山下:我在南山脚下种豆。
草盛豆苗稀:杂草茂盛,豆苗却稀疏。
晨兴理荒秽:天刚亮就起来除草。
带月荷锄归:披着月光扛着锄头回家。
道狭草木长:小路狭窄,草木丛生。
夕露沾我衣:傍晚的露水打湿了我的衣服。
衣沾不足惜:衣服被露水打湿并不值得可惜。
但使愿无违:只要不违背自己的心愿就好。
三、
这首诗通过描写诗人亲自耕种、劳作的生活场景,展现了他对田园生活的热爱与对官场生活的厌弃。尽管劳作辛苦,但他甘之如饴,因为他追求的是内心的宁静与自由。诗中语言朴素自然,情感真挚,体现了陶渊明“归去来兮”的人生选择。
四、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
种豆南山下 | 我在南山脚下种豆 |
草盛豆苗稀 | 杂草茂盛,豆苗却稀疏 |
晨兴理荒秽 | 天刚亮就起来除草 |
带月荷锄归 | 披着月光扛着锄头回家 |
道狭草木长 | 小路狭窄,草木丛生 |
夕露沾我衣 | 傍晚的露水打湿了我的衣服 |
衣沾不足惜 | 衣服被露水打湿并不值得可惜 |
但使愿无违 | 只要不违背自己的心愿就好 |
五、结语
《归园田居(其三)》不仅是一首描写农耕生活的诗,更是一首表达诗人内心追求与生活态度的作品。它传达了陶渊明对自然生活的向往与对精神自由的坚守,是中国古代田园诗中的经典之作。